Wadhans Mahala 3 ! Man Mereya Tu Sda Sach Samaal Jiyo ! Aapne Ghar Tu Sukh Vaseh Pohe Naa Sake Jam Kaal Jiyo !
वडहंसु महला ३ ॥ मन मेरिआ तू सदा सचु समालि जीउ ॥ आपणै घरि तू सुखि वसहि पोहि न सकै जमकालु जीउ ॥
ENGLISH TRANSLATION :-
WADAHANS, THIRD MEHL: O my mind, contemplate the True Lord forever. Dwell in peace in the home of yourown being, and the Messenger of Death will not be able to touch you.
Hey mere man! Sda kayim Rehan wale Parmatma nu tu sda aapne andar vasaayi Rakh, Is di barkat naal tu aapne antar aatme aanand naal tikiya Rehega, aatmak mout tere utte aapna zor nahi paa sakegi.
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਿਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੪ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਹਮ ਭੀਖਕ ਭੇਖਾਰੀ ਤੇਰੇ ਤੂ ਨਿਜ ਪਤਿ ਹੈ ਦਾਤਾ ॥ ਹੋਹੁ ਦੈਆਲ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ਮੰਗਤ ਜਨ ਕੰਉ ਸਦਾ ਰਹਉ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥੧॥ Rag Dhanasari Mahala 3 Ghar 4 Ek-Onkar Satgur Parsad ! Hum Bhikhak Bhekhari Terae Tu Nij Pat Hae Data ! Ho Dyal Naam Deho Mangat Jan Ko Sada Raho Rang Rata !
रागु धनासिरी महला ३ घरु ४ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ हम भीखक भेखारी तेरे तू निज पति है दाता ॥ होहु दैआल नामु देहु मंगत जन कंउ सदा रहउ रंगि राता ॥१॥
ENGLISH TRANSLATION :-
RAAG DHANAASAREE, THIRD MEHL, FOURTH HOUSE: ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU: I am just a poor beggar of Yours; You are Your Own Lord Master, You are the Great Giver. Be Merciful, and bless me, ahumble beggar, with Your Name, so that I may forever remain imbued with Your Love.
Hey Prbhu! Asi jeev tere dar de mangte haa, Tu sutantar reh ke sabh ne data den wala Hai. Hey Prbhu! Mere utte dayawaan Ho. Menu mangte nu aapna Naam deh ta ki main sda Prem-Rang wich Rangeya Rha.